Expression | Sens | Origine | Exemples | ||||||||||||||||||
A One | Première qualité | Anglais | A1 | ||||||||||||||||||
Aala Eine ou Rassi | Je le ferai avec plaisir | ||||||||||||||||||||
Aal'aer | Draguer, Accrocher (littéral) | Arabe | pour draguer ou bien lorsqu'un disque se bloquait et répétait toujours la même note. | ||||||||||||||||||
Aamoud | Porte Manger | Arabe | trois boites en métal reliées par une ceinture ou colonne métallique | ||||||||||||||||||
Abo Hol | le Sphinx | arabe | |||||||||||||||||||
Abou Ali | Fanfaron, Faire le malin | Arabe | |||||||||||||||||||
Abou Galambo | Crabe | ||||||||||||||||||||
Abou XXX ou Om xxx | Père de ou mère de | ||||||||||||||||||||
Adim(a) | Ancien(ne)= Déjà connu(e) | Arabe | |||||||||||||||||||
Affa | Nuque | arabe | Quand les hommes se faisaient couper les cheveux et par conséquent avaient la nuque plus exposée, ils se ramassaient une Aaffa par les autres. La Aaffa est donnée avec la main ouverte sur la nuque de l'autre personne comme pour dire Mabrouk pour la coupe. | ||||||||||||||||||
Aguza | Vieille | Arabe | pour une personne | ||||||||||||||||||
Agzakhana | Pharmacie | Turc | Saydaleya en Arabe | ||||||||||||||||||
Ahba ( Ya) | Idiot | ||||||||||||||||||||
Aich el Saraya | gâteau à la semoule | ||||||||||||||||||||
Akrouk | Proxénète | Arabe | Maquereau | ||||||||||||||||||
Al guins al latif | Le sexe faible | Arabe | les femmes | ||||||||||||||||||
Al Riha ( Café …) | Légèrement sucre | Café avec un parfum de sucre | |||||||||||||||||||
Ala ayni wala rassi | OK | Arabe | |||||||||||||||||||
Ala babala | N'importe comment | Arabe | |||||||||||||||||||
Alatoul | Tout de suite, tout droit, Direct | Arabe | |||||||||||||||||||
Alla una Alla due | Alla Una, Alla due ..... Alla tre | Dans les ventes aux enchères le commissaire-priseur terminait en disant : Alla Una, Alla due ..... Alla tre". Bien sûr c'est de l'italien, mais le "Alla una Alla due" est encore utilisé (Références films égyptiens actuels) | |||||||||||||||||||
Allah Yerhamo | Condoléances | Arabe | Que Dieu est son âme. | ||||||||||||||||||
Amar El Dine | Pâte à base d'abricot | ||||||||||||||||||||
Amorces | Bande d'annonce | ||||||||||||||||||||
Ancabout | Toile d'araignée | arabe | |||||||||||||||||||
Antekhana . | Antekhana | Turkish | Musée, Museum | ||||||||||||||||||
Antika | Vieux, anciens | Français ou Italien | |||||||||||||||||||
Antika | Vieux ou passe | ||||||||||||||||||||
Apopisso | dans le c… | Grec | il l'a eu "apopisso" = "dans le c..." | ||||||||||||||||||
Arabeya Hantour | Calèche, Fiacre | arabe | |||||||||||||||||||
Aragoz | Guignol, marionnette, pantin | Grec & Turc | (garagoz, karagoz etc..) | ||||||||||||||||||
Arbaghi | Cochet | arabe | |||||||||||||||||||
Argesous | jus de réglisse | Arabe | |||||||||||||||||||
Arnab | 1,000,000 de livres | Arabe Moderne | littéral : lapin | ||||||||||||||||||
Asafir fil ganna | Il est fou | arabe | il a des oiseaux dans la tête, (littéral au paradis) | ||||||||||||||||||
Asma | Crise | ||||||||||||||||||||
Assen El Sekins | Aiguiseur de couteaux | Cri du marchand ambulant: J ' aiguise les couteaux. | |||||||||||||||||||
Assie el Asab | Jus de canne à Sucre | Arabe | |||||||||||||||||||
Atzss | Lentilles | Arabe | |||||||||||||||||||
Autobis | Autobus | ||||||||||||||||||||
Awi awi awi | beaucoup | Arabe | |||||||||||||||||||
Ayam Zaman | Dans le temps | Arabe | Plutôt nostalgique d'un temps qui n'existe plus | ||||||||||||||||||
Ayou | Oh la la , expression de honte | Arabe | |||||||||||||||||||
Azouza | Eau Gazeuse | Francais | |||||||||||||||||||
Baabous | Geste ou objet dans son anus | Arabe | littéral: l'avoir dans le c.., au figure: se faire avoir, "je te le mets là où je pense" | ||||||||||||||||||
Baboula | Diable ( pour faire peur aux enfants) | Pour effrayer les enfants on leur disait que la BABOULA viendrait les manger. | |||||||||||||||||||
Babour | Bateau à vapeur | Italien /Français | Bateau à vapeur | ||||||||||||||||||
Baco | 1000 livres | Français | paquet | ||||||||||||||||||
Bahassisso | En bisbille (fâché avec) | ? | |||||||||||||||||||
Baiekh/Baikha | Bête, tout bête | Arabe | |||||||||||||||||||
Bákash | Exagération | ||||||||||||||||||||
Bakchiche | Pourboire | Arabe | aussi pot de vin | ||||||||||||||||||
Bakshish | Bakshish | Turkish | Pourboire, Tip | ||||||||||||||||||
Balaa (La) | Égout | Arabe | Pour quelqu'un qui parlait sans arrêt on lui disait aussi "ferme la balaaa" | ||||||||||||||||||
Balach ghalaba baa | assez de blague / vantardise | ||||||||||||||||||||
Balash | Tant pis | Arabe | |||||||||||||||||||
Balash (Bi) | Gratuit | Arabe | à l´oeil | ||||||||||||||||||
Balash (Ya) | Pas cher=pour rien | Arabe | |||||||||||||||||||
Bantalone | Pantalon | Italien | |||||||||||||||||||
Bantaloon | Pantalon | French | Trousers | ||||||||||||||||||
Bantofla | Pantoufle | Italien | Pantofole | ||||||||||||||||||
Bara Bara | Dehors | ||||||||||||||||||||
Bara Bara | au noir | ||||||||||||||||||||
Barabiro | morve nasale | ||||||||||||||||||||
Barbari | homme noir | ||||||||||||||||||||
Barisa | 10 piastres ou 10 livres | Arabe Moderne | vu l’inflation. | ||||||||||||||||||
Bariza | 10 Piastres | de paris | |||||||||||||||||||
Bas Keda | Ca suffit | Arabe | |||||||||||||||||||
Basboussa ( ou Arissa) | Gâteau à la semoule | Arabe | |||||||||||||||||||
Basra | Assaba-al'-Komi, Ashush. | Another name for the game is Assaba-al'-Komi, Ashush | |||||||||||||||||||
Bastourma | Viande Séchée arménienne | Arménien | |||||||||||||||||||
Beeid Anni / Meni | Loin de moi | Arabe | A Dieu ne plaise | ||||||||||||||||||
Bezaaz | seins | arabe | |||||||||||||||||||
Bodra | Mercedes S600, poudre…. | Arabe Moderne | du fait que son prix dépasse les 2,000,000 de livres : il faut donc que l’acheteur soit un marchand de poudre blanche (je vous laisse imaginer quelle genre) | ||||||||||||||||||
Bokra fil michmich | A la saint GlinGlin | Arabe | |||||||||||||||||||
Boksomat | Biscottes | ||||||||||||||||||||
Bonboni | bonbons | ||||||||||||||||||||
Bondoo | Galette aux Noisettes | était une variation de la FRESCA, en plus petit, avec des noisettes caramélisées entre deux frescas | |||||||||||||||||||
Boukhour | Encens | Pour enlever le mauvais oeil | |||||||||||||||||||
Bourmaghi | souteneur / proxénète ou maquereau | ||||||||||||||||||||
Boya | Cirage | ||||||||||||||||||||
Boyagi | Cireur de Botte | ||||||||||||||||||||
Camarera | Cameriera | Italien | Femme de chambre, Maid | ||||||||||||||||||
Cambio | Homme qui faisait du troc | Italien | |||||||||||||||||||
Castor | Wynciette | Anglais | en anglais ils appellent ça WYNCIETTE ou coton gratte pour pyjamas etc | ||||||||||||||||||
Chalout | coup de pied | arabe | "han dilak chalout wa han wadik fil Mariout" | ||||||||||||||||||
Chamandoura | Grandes Bouées | ||||||||||||||||||||
Chaouich | Flic | ||||||||||||||||||||
Chebr | 20-25 centimetres | l’ecartment des doigts d’une main du Pouce a l'auriculaire. | |||||||||||||||||||
Ched | Tirer | Arabe | au figure: verbe pour Acte Sexe | ||||||||||||||||||
Clacs | Klaxon | French | Horn | ||||||||||||||||||
Commodino | Table de chevet | Italien | |||||||||||||||||||
Coulouria | Pain au Sésame rond | avec de la do'a ou franche de fromage grec | |||||||||||||||||||
Dabbour | Don Juan, Tombeur de ces dames, Drageur | ||||||||||||||||||||
Daiyem Hayatak (om) | Toujours en vie | Arabe | Réponse de la maîtresse à ses invites | ||||||||||||||||||
Dakar (El) | Male, Virile, Macho | Arabe | Le Coq | ||||||||||||||||||
Daloua | Douillette | Arabe | |||||||||||||||||||
Dammou khafif | il a le sang léger | il est sympathique | |||||||||||||||||||
Dammou zay el baa ( teeil) | il a le sang lourd | il est antipathique | |||||||||||||||||||
Dandofli | huîtres en forme de datte | ||||||||||||||||||||
Dandurma | Crème Glacée | Turc | |||||||||||||||||||
Dawcha | Bruit, vacarme | Arabe | |||||||||||||||||||
Doa | Mélanges d'épices | ||||||||||||||||||||
Dokan | magasin | Ottoman ou grec | |||||||||||||||||||
Dolma | Feuilles de Vignes farcies | Grec | |||||||||||||||||||
Doma | Fruit assez Sec. | DU NOYAU ON FAISAIT UNE PIPE!!, on le retrouve dans les tombes des Pharaons | |||||||||||||||||||
Donj | Don Juan ou Don Giovanni | ||||||||||||||||||||
Dora | Mais Grille | ||||||||||||||||||||
Doulab | Armoire | Grec | Doulapi | ||||||||||||||||||
Echta | Crème | ||||||||||||||||||||
Edilou fe zambilou | Donne lui un bon coup | ||||||||||||||||||||
Eerch | Piastre | Turc | Goursh / Gouroush, L'abréviation officielle de la Piastre était P.T. : piastre au tarif. L' eerch avait ses qualificatifs Abyad, Sagh, Taarifa. | ||||||||||||||||||
Effendi | Monsieur | Turc | |||||||||||||||||||
Egga | Omelette | ||||||||||||||||||||
Eich Mefaaa | pain gonfle | ||||||||||||||||||||
El assreya | le pot de chambre | ||||||||||||||||||||
El Baii fe hayatek, | Condoléances | Arabe | que le restant (de ses années qu’il n’a pas vécu) soit ajoute aux tiennes. | ||||||||||||||||||
El eicha /donia zay el Khiara, yom fe idak, yom fe tizak | La vie/monde est comme un concombre, une jour dans la main, un jour dans le c_l | Arabe | pour dire que dans la vie, il y a de bons et de mauvais moments. | ||||||||||||||||||
El Shams al Het | Les murs ont des oreilles | lorsque on ne voulais pas parler devant les enfants} | |||||||||||||||||||
En3al xxxx | sur la xxxx | Arabe | insulte | ||||||||||||||||||
Es special | Spécial | Arabe | |||||||||||||||||||
Estacoza | Sta cosa | Italian slang | Homard, Lobster | ||||||||||||||||||
Etfadal | Entrez, passez (politesse) | Arabe | |||||||||||||||||||
Falso | Faux | Italien | Faux Bijoux | ||||||||||||||||||
Fangari | Large (dépensier) | Arabe , Grec ? | |||||||||||||||||||
Fanous | Lanterne | ||||||||||||||||||||
Fassolia | Pas cher | Je l'ai acheter pour de la fassolia | |||||||||||||||||||
Fassolia Beida | Haricots Blancs | Italien | |||||||||||||||||||
Fatayel | Réchaud au pétrole | Arabe | |||||||||||||||||||
Fer Blanc | Etain | ||||||||||||||||||||
Fessihk | Hareng Fume | ||||||||||||||||||||
Fessikh | Poisson séché | Arabe | |||||||||||||||||||
Fetayel | Réchaud à mèche au Pétrole | arrêt) | |||||||||||||||||||
Fetira | Pâte feuilletée | ||||||||||||||||||||
Fiasco | xxxx rate, mauvais film | Italien | |||||||||||||||||||
Filetto | relief de porte ou d’armoire | Arabe Moderne | |||||||||||||||||||
Fondo(k) | comme dans rohna fondo : on a perdu on est foutu | ||||||||||||||||||||
Forcha | Brosse | arabe | Verbe, utilise pour décrire contact sexuel sans pénétration | ||||||||||||||||||
Fresca | Galette | La FRESCA était une sorte de galette ronde, très fine, croustillante, enduite de sirop comme on en met sur la KONAFA | |||||||||||||||||||
Gadaa | Brave, courageux | Arabe | |||||||||||||||||||
Gaie Soirée : | venir tard au bureau | Arabe Moderne | |||||||||||||||||||
Gamaa | assemble | Copains , amis | |||||||||||||||||||
Gambari | crevettes | Italien | |||||||||||||||||||
Garguir | Cresson | ||||||||||||||||||||
Getak nila | Expression quand quelqu'un est de mauvaise augure | ||||||||||||||||||||
Ghalaba(oui) | Blague(eur) Hable(ur) | Arabe | |||||||||||||||||||
Ghamesser | Tremper son pain dans le plat | ||||||||||||||||||||
Ghassala | Laveuse | Personne qui faisait la lessive, terme utilisé aujourd'hui dans les films égyptiens pour lave-linge" | |||||||||||||||||||
Ghomass | morve occulaire | ||||||||||||||||||||
Ghoul | Ogre | ||||||||||||||||||||
Ginee | 100 piastres | anglais/autrichien | Livre . de l'Anglais Guinea ( une livre et un shilling), mais communément une livre. la livre sterling ( a Pound) valait une Ginee Masri ( 100 piastres) | ||||||||||||||||||
Gonella | Jupe | Arabe /Italien | |||||||||||||||||||
Gonella | Jupe | Arabe /Italien | |||||||||||||||||||
Habag (k) | Toile | Toile dont on faisait les draps qui piquait beaucoup mais qui s'adoucissait de façon extraordinaire au fil des lavages | |||||||||||||||||||
Hachachine | Fumeurs de hachich | ||||||||||||||||||||
Haga Nylon | Quelque chose en Nylon | Tout à fait, pour désigner quelque chose de vraiment très raffiné (rappelez-vous, les années 50, c'était le tout début des fibres synthétiques). D´ailleurs, lorsque les arabes taquinaient les belles filles qui passaient, ils disaient souvent Ya Cacoula! (pour coca cola) Ya Nylon! . | |||||||||||||||||||
Hakem Dar | Hakem Dar | Turkish | Quartermaster General | ||||||||||||||||||
Halak (le) | Coiffeur | ||||||||||||||||||||
Hallayer | prendre un dessert | Arabe | verbes arabes conjugues en français | ||||||||||||||||||
Hamama | Penis, Zizi | Arabe | Pigeon en arabe | ||||||||||||||||||
Harakat | Façons (faire des), mouvement | Arabe | |||||||||||||||||||
Hassasser | Peloter , Toucher | Arabe | pour les garçons qui avaient les mains baladeuses 'HASSASSER" | ||||||||||||||||||
Hassesséyya | Peloter | Littéral Allergie | |||||||||||||||||||
Hassira | tapis en paille | Arabe | une espèce de truc en paille, soit pour s'étendre dessus à la plage comme une natte, ou alors pour employer comme rideau pour se protéger du soleil et de la chaleur. | ||||||||||||||||||
Hayatem | Mercedes Série E Break, | Arabe Moderne | du fait que la première à acheter une ait été une danseuse du ventre du nom de Hayatem | ||||||||||||||||||
Heya Keda wa Bass | Ca suffit | Arabe | signifier That’s the way it is, ou aussi: et bien, voila c’est comme ca, c’est tout, ou même aussi : c’est comme ca et ne m’em**rde pas!, | ||||||||||||||||||
Hez ya ouez | Expression lorsqu'on voyait une femme se dandiner | ||||||||||||||||||||
Homar | Ane | Arabe | |||||||||||||||||||
Ho'na | Clystère ou Injection | arabe | Une personne chiante | ||||||||||||||||||
Ibn Kalb | Fils de chien | arabe | Insulte, variation: in aal setteen alf kalb | ||||||||||||||||||
Ibn xxxx | Fils de xxx | Arabe | insulte | ||||||||||||||||||
Id el Hon | Pilon et mortier pour écraser les graines etc.. Quid ? | ||||||||||||||||||||
Isbitalia | Hospital | Italien | Ospedale , mot arabe correct MOUSTASHFA | ||||||||||||||||||
Kaaaka Bel Loza | Biscuit rond au amandes | quand on avait
un zéro on disait qu'on avait une KAHKA BEL LOZA |
|||||||||||||||||||
Kabrit | Allumettes | Mais au sens figure çà voulait dire aussi être avec une prostituée sur une péniche naviguant sur le Nil et........… | |||||||||||||||||||
Kafas | Cage | Arabe, le "k" ne se prononçant pas | kafas à la fois les cages et les paniers | ||||||||||||||||||
Kahiana | Vieille , en mauvais état | arabe | |||||||||||||||||||
Kalam faregh | Paroles en l'air | Arabe | |||||||||||||||||||
Kalam Faregh | Balivernes | ||||||||||||||||||||
Kaman | Encore | Arabe | |||||||||||||||||||
Karakib | débarras, junk, du bazar, des vieilleries | Arabe | |||||||||||||||||||
Karakol | Commissariat de Police | Si t'es pas sage je t'emmène au Karakol | |||||||||||||||||||
Karkaba | Débarras | ||||||||||||||||||||
Karkade | Boisson de Fleurs d'hibiscus | ||||||||||||||||||||
Kasfa | Grosse honte | Arabe | |||||||||||||||||||
Katkout | Mignon | Arabe | Petit Oiseau | ||||||||||||||||||
Kaymak | Crème de lait épaisse | Turc | |||||||||||||||||||
Kef | Plaisir | pour prendre son KEF ou son MAZAG | |||||||||||||||||||
Kembyala | Traite d'échange | Italien | |||||||||||||||||||
Khafif zay el Richa | Léger comme un plume | Arabe | |||||||||||||||||||
Khalas | Fini | Arabe | |||||||||||||||||||
Khamsika | Cinq | Arabe | Pour éloigner l'envie des autres sur objets ou personnes | ||||||||||||||||||
Khanzeera | Mercedes 200-230 années70 | Arabe Moderne | du fait qu’elle avait un air cochon ! | ||||||||||||||||||
Kharaf | Radoter | Arabe | |||||||||||||||||||
Kharoub | Fruit du Caroubier | (caroube en français et anglais) est le fruit du caroubier, long et dur | |||||||||||||||||||
Khastrapoulia | Embrouille | Grec | |||||||||||||||||||
Khawaga (t) | Monsieur | Arabe | Etranger en Egypte | ||||||||||||||||||
Khawal | PD, homosexuel, efféminé | assez souvent sans connotation sexuelle | |||||||||||||||||||
Khazouk | Gros pépin (emmerde!) | Arabe | |||||||||||||||||||
Khecha | Gros Jute | ? | gros jute servant à faire des gros sacs et aussi de serpillière | ||||||||||||||||||
Khesha | Serpillière | Arabe | |||||||||||||||||||
Khoshaf | Boisson à base de Fruits secs | ||||||||||||||||||||
Kika Buia | Jeu: cache cache dans une pièce sans lumière | ||||||||||||||||||||
Kofa | Panier | Arabe, le "k" ne se prononçant pas | ayant la même forme (parallélépipède), les paniers plus arrondis, souples à deux grandes anses. | ||||||||||||||||||
Kohka | Mauvais | arabe | |||||||||||||||||||
Kombakir | des dames de petite vertu | Anglais | à Alexandrie était le quartier des dames de petite vertu . Le nom venait de ce que ces dames avaient pour meilleurs clients des soldat anglais et les incitaient à (re) profiter de leurs charmes en leur disant "Come back here" | ||||||||||||||||||
Kops | Fusible - Coupe Circuit | Arabe | |||||||||||||||||||
Kopse ta malia to skillo | Dog air cut | ? | ( coupe de cheveux alexandrine) | ||||||||||||||||||
Koss xxxx | le con de xxx | Arabe | insulte Kiss Omak (mere) okhtak (soeur) | ||||||||||||||||||
Kotchina | Cartes | Koltsina (or Koultsina), also known as Pastra - a fishing game <http://www.pagat.com/fishing/index.html> , which may possibly be similar to the Arabian game Basra <http://www.pagat.com/fishing/basra.html> . | |||||||||||||||||||
Koulouria | Pain au sésame | ||||||||||||||||||||
Leb | Pépins | ||||||||||||||||||||
Left | Navets marinés | Arabe | |||||||||||||||||||
Lenza | Pêche à la ligne | la ligne étant du crin de nylon avec un ou des hameçons un plomb le tout sur un carre de liège. | |||||||||||||||||||
Loucoumadis | beignets ou"Pets de nonne" | Grec | |||||||||||||||||||
Louli ou karaga zharah | Perle Bleue | Arabe | Pour éloigner l'envie des autres sur objets ou personnes | ||||||||||||||||||
Maalech | Cela ne fait rien | Arabe | |||||||||||||||||||
Maawoug | Tordu, de travers | ||||||||||||||||||||
Mabrouk | Félicitations | pour Nouveaux objets ou actions | |||||||||||||||||||
Machayyer | se promener | Arabe | verbes arabes conjugues en français | ||||||||||||||||||
Macwagui | Repasseur | ||||||||||||||||||||
Madapolan | Toile en coton | grosse toile de coton pour draps | |||||||||||||||||||
Mafich | Il n'y a pas ; Non | Arabe | |||||||||||||||||||
Mafish Taklif | Sans façon ( littéral) | on disait lorsqu´on était invité, à la bonne franquette | |||||||||||||||||||
Mahbousa | Variation d'un jeu de tawla | Variation d'un jeu de tawla avec un pion prisonnier. | |||||||||||||||||||
Makharata | Couteau Rond | le couteau hémisphérique ( rond) qu´on employait pour hacher la melokhéya | |||||||||||||||||||
Makwaggi (le) | Repasseur | ||||||||||||||||||||
Manga | Mangue | arabe | |||||||||||||||||||
Manouar | Cour Intérieure | arabe | Eclairer, c' était une petite cour intérieure dans les immeubles. | ||||||||||||||||||
Maramiro pipa | ( comme dans bisque bisque rage / mange du cirage / si tu n'en veux pas / mange du ...... | ||||||||||||||||||||
Marmata | Désordre | Arabe | |||||||||||||||||||
Marsh | Marche | French | Engine starter | ||||||||||||||||||
Mashi Khalak, Kollo Mashi | Ca marche | Arabe | Avance, ca marche bien. El Culo mashi | ||||||||||||||||||
Maskhara | Honte, mascarade ? | Arabe, italien ? | |||||||||||||||||||
Mat Techfouch Wehech | Ne trouvez rien de mauvais | Arabe | Que rien ne te manque | ||||||||||||||||||
Mazbout ( Café …) | Sucre | Café sans trop de sucre | |||||||||||||||||||
Mazmazeil | Mademoiselle | French | Mademoiselle (dans le texte), Miss | ||||||||||||||||||
Mazmazer | mélanger, touiller | --Moi j'aurai dit mazmazer( arabe francisé) dans le sens de goûter, se délecter . on disait Je mazmèze des pépins... Ba choufek oué ba mazmeze... | |||||||||||||||||||
Mekhwara | Vide légume | Utilise pour vider les courgettes | |||||||||||||||||||
Menagued (le) | cardeur | qui nous transformait nos matelas de 10 cm en matelas de 50 cm de haut | |||||||||||||||||||
Millim | 1 centime ou Millième | fauche= je n'avais jamais un millim en poche. | |||||||||||||||||||
Nabbout | Gros bâton | ||||||||||||||||||||
Nae naer | Goutter, Manger des petites quantites | ||||||||||||||||||||
Nagar (le) | Menuisier | ||||||||||||||||||||
Nahas (le) | rétameur | qui nous rendait nos casseroles comme neuves. | |||||||||||||||||||
Nahass | Etain | ||||||||||||||||||||
Naiman | Felicitations pour la Coupe de Cheveux | Se disait a celui qui venait de se faire couper les cheuveux | |||||||||||||||||||
Namliya | Garde manger | ||||||||||||||||||||
Nebla | Fronde | ||||||||||||||||||||
Nekla | 5 centimes | anglo-saxon | ressemble au Nickel anglo-saxon, Ca ne vaut pas une neckla (rien) | ||||||||||||||||||
Nila | Nul | Arabe | |||||||||||||||||||
Nisf Franc | 2 Piastres | Pièce Hexagonale | |||||||||||||||||||
Nisf Ryal | |||||||||||||||||||||
Nisf Tallari | 10 Piastres | Autrichien , Prusse | Aussi Bariza | ||||||||||||||||||
Nokta baykha | Mauvaise Plaisanterie (blague) | Nokta=Plaisanterie | |||||||||||||||||||
Noss Chebr | 10 centimetres , petit | c'est noss chebr pour quelqu'un de petit | |||||||||||||||||||
Oke | Un kilo + 1/3 | Arabe | Le ratl unité de poids comme l'oke ont disparu d'Egypte. A Turkish and Egyptian weight equal to about 23/4 pounds. Cela parait beaucoup mais d'autres valeurs sont permises | ||||||||||||||||||
Olla | Gargoulette | pot en terre glaise | |||||||||||||||||||
Omkhoolool | huîtres | ||||||||||||||||||||
Ospedalia | Ospedale | Italian | Hospital | ||||||||||||||||||
Ospitalia | Hospital | Italien | voir Isbitalia | ||||||||||||||||||
Osta | Chef | ||||||||||||||||||||
Ou Noss | et demi | Cette expression était faite pour accentuer un qualificatif | |||||||||||||||||||
Ou'ahch | Monstre | ||||||||||||||||||||
Oub aab | Pantoufles | aussi Zenouba | |||||||||||||||||||
Ouhach teni | Tu nous manques | ||||||||||||||||||||
Oulala | ca va loin tout ca!!!. | ||||||||||||||||||||
Oyoun Garea | Mercedes SérieE nouvelle série | Arabe Moderne | pour ses phares audacieux | ||||||||||||||||||
Oz'aaa. Zaazouaa | Petit, Maigre | Arabe | Chétif , maigre
comme un clou, mais il y avait un geste: le petit doigt en l'air et des petites rotations du poignet pour bien montrer que, de quelque côté qu'on le regarde, il n'y avait pas beaucoup d'épaisseur. |
||||||||||||||||||
Palto | Manteau | Italien | |||||||||||||||||||
Passatembo | Pépins Blancs | Italien | |||||||||||||||||||
Pasticcio | macaronis à
la béchamel |
||||||||||||||||||||
Patapouf | Gros | Italien | |||||||||||||||||||
Piastre et Piastre Tarif | Voir Eerch | Monaie d'origine turque | |||||||||||||||||||
Qualia | Cailles | ||||||||||||||||||||
Rassif | Trottoir | ( Trottoir = Rassif puis Rassif we Rassif = Rassifein réponse : "Fil Kh..a") | |||||||||||||||||||
Ratl | Une livre | Arabe | Le ratl unité de poids comme l'oke ont disparu d'Egypte. (dit aussi rotolo) est une mesure de poids dans la plupart des pays musulmans, dont la valeur différait d'un endroit à l'autre (De 1 à 5 livres/pounds) . En Egypte ce n'était pas la même chose au Caire et à Alexandrie, et même à Alex il y avait aussi le ratl mina (mesure au port?) | ||||||||||||||||||
Richa | Pour pêcher | il y avait des plumes camouflant le hameçon au lieu de BAIT ou les traditionnelles crevettes qui servaient d'appât. | |||||||||||||||||||
Ringa | Harengs Fumes | ||||||||||||||||||||
Riyal | 20 piastres | Arabe | Dollar, 20 piastres ou 1 Dollar américain. Une livre valait 5 US$ | ||||||||||||||||||
Rob Ginee | |||||||||||||||||||||
Rob Ginee | 25 piastres (Quart de..) | ||||||||||||||||||||
Robabekia (botiglia) | Homme Acheteur & Revendeur d'Objets Usages | Italien | |||||||||||||||||||
Roman Bilie | Roulement à Billes | French | Roulement à Billes , Ball Bearings | ||||||||||||||||||
Sabah el kheir et toutes ses variantes : el nour, el fol , el yasmin, el loz | Bonjour | ||||||||||||||||||||
Sabaliona | Espagnolette | French | Type of window handle | ||||||||||||||||||
Sabarsaghi (le) | ramasseur de mégots (sabares) | ||||||||||||||||||||
Saboun | Savon | Le SABOUN el Shams | |||||||||||||||||||
Safiha | métal (fer-blanc) mais aussi les énormes boites métalliques de 7 ou 14 okes pour huile, fromage etc. Aussi : métal de qualité faible epaisseur | arabe | |||||||||||||||||||
Sahlab | Dessert | ||||||||||||||||||||
Salamon | Saumon | English | Salmon | ||||||||||||||||||
Salancier | Silencieur | French | Pot D'échappement | ||||||||||||||||||
Salem Ideki | Eslam Yadek | Arabe | Tout le monde disait à la maîtresse de maison qui nous avait préparé un bon repas | ||||||||||||||||||
Samna | Ghee ( beurre fondu) | ||||||||||||||||||||
Sandara | Grenier | Arabe | |||||||||||||||||||
Sankari (le) | plombier-soudeur | ||||||||||||||||||||
Sareena | Sirène | Italian | Sirena | ||||||||||||||||||
Scarto | Sans valeur, hors norme | Italien? | |||||||||||||||||||
Scietto | sans sucre sans lait | Italien | |||||||||||||||||||
Seka Hadid | Chemin de fer | Français | |||||||||||||||||||
Semite(a) | Pain avec des sésames | ||||||||||||||||||||
Shader | Tente | C'était la grande tente très colorée qu'on montait pour recevoir des invités pour une réception un mariage, etc, si on avait de la place dans le jardin ou "Foo fil soutouh" | |||||||||||||||||||
Shafra | Chevrolet | Américain | --- | ||||||||||||||||||
Sharkskin | Tissu en rayonne avec un fini mat | Beau tissu dont on faisait de superbes vestes (généralement blanches) | |||||||||||||||||||
Sharmouta | Putain | Arabe | |||||||||||||||||||
Sharskin | Veste blanche (tissu?) | ? | |||||||||||||||||||
shebsheb | pantoufle | ||||||||||||||||||||
Shella | Groupe | j'irai avec toute la shella. | |||||||||||||||||||
Shenaoui | Bonhomme d'un Kiosque | Arabe | |||||||||||||||||||
Shi Ya Homar | Avance | Arabe | élocution Pour faire avancer un ane. | ||||||||||||||||||
Shillen | 5 piastres | anglais | Shilling | ||||||||||||||||||
Shiniyor | Chignole | French | Perceuse, Drill | ||||||||||||||||||
Sholti | ( ne pas faire les comptes en fin de partie reprendre ses billes ) | ||||||||||||||||||||
Shorba | Cjorba | Turkish | Soupe | ||||||||||||||||||
Skharaboutcha | Grosses ratures | Arabe, italien ? | |||||||||||||||||||
Soccar ziada | Avec plus de sucre | façon de commander son café Turc | |||||||||||||||||||
Soccar ziada ( Café …) | Doux | Café avec beaucoup de sucre | |||||||||||||||||||
Socolo | socle de porte | Arabe Moderne | |||||||||||||||||||
Sofra Daiman | Table toujours | Arabe | Tout le monde disait à la maîtresse de maison qui nous avait préparé un bon repas | ||||||||||||||||||
Sofragi | Serveur | Arabe | |||||||||||||||||||
Stropia / Strobia | Par chance, par accident | Arabe, italien ? | |||||||||||||||||||
Taalili ya batta… | viens viens ma poule ( littéral canard) | Chanson arabe | |||||||||||||||||||
Taarifa | 5 Centimes | ||||||||||||||||||||
Taeliah | Sauce ( friture) a la Coriandre | Arabe | Pour la Molokheya | ||||||||||||||||||
Taht el balat | Sous la dalle | Economie Bien cachée, (sous le matelas en Francais) | |||||||||||||||||||
Takhabil Moreno | Balivernes | arabe | |||||||||||||||||||
Tallari | Riyal ( 20 piastres) | Autrichien , Prusse | (appelé aussi en Egypte Tallari de Thaler (Prusse). On trouve les nisf (moitié ) de Ryal, tallari, franc | ||||||||||||||||||
Tamaa | Cupide | Arabe | |||||||||||||||||||
Tamam | Parfait; super | Arabe (Turc) | |||||||||||||||||||
Tamr Hindi | Tamarin/Tamarind | Fleur d'Inde | |||||||||||||||||||
Taoula | Table | Italien | Tavola | ||||||||||||||||||
Tarabesa | Table | Grec | Trapesi | ||||||||||||||||||
Taraboca (jaz) | Bizarre | Mauvais goût | |||||||||||||||||||
Tarallelli | anormal | Arabe Moderne | pour illustrer quelque chose d‚anormal | ||||||||||||||||||
Tartour | Pantin | ||||||||||||||||||||
Tartour | Littéral : Chapeau conique | Faire la chandelle | Littéral : Chapeau conique | ||||||||||||||||||
Tartour ( faire le) | Faire chandelle | ||||||||||||||||||||
Tawil wou Ahbal / Habil | Grand et sot. | Arabe | |||||||||||||||||||
Tawla | jacquet, backgammon | Grecque | Tavli | ||||||||||||||||||
Tchampa | Ecole buissonnière | italien | |||||||||||||||||||
Temsaha | Mercedes 280S W116 | Arabe Moderne | appelle crocodile du fait que le couvercle de son moteur s’ouvrait en grand. | ||||||||||||||||||
Tin shoki | Figue de barbarie | Arabe | |||||||||||||||||||
Tishtt | Cuvette | Corfou: Italien/Hébreu | |||||||||||||||||||
Tiz | cul | Arabe | insulte | ||||||||||||||||||
Tocht | Cuvette | ou notre Fatma faisait le Ghassil (lessive) | |||||||||||||||||||
Tochtéya | lampion religieux (mèche dans l'huile) | ||||||||||||||||||||
Touroumobil | Automobile | Italien/Français | SAYARA mot exact | ||||||||||||||||||
Toz | vas te faire voir | Turc | Sel en turc | ||||||||||||||||||
Tromay | Tramway | Belge | |||||||||||||||||||
Ya Gamed | Un dur | ||||||||||||||||||||
Ya Raguel | Un homme, macho | ||||||||||||||||||||
Ya Halaouéyat ya nabi | ( Les douceurs des vendeurs ambulants à la plage) | Cri des marchands de douceur | Literal: Les douceurs du prophete | ||||||||||||||||||
Ya Mara | femmelette, efféminé | Insulte | |||||||||||||||||||
Ya salam ala Damak el Khafif | Comme ton sang est léger | Arabe | réponse ironique signifiant: c´est évident | ||||||||||||||||||
Ya Wallad Ya James enta | un garçon s’habillait bien et avait l’air un peu “cool” | Arabe / Américain | James Dean | ||||||||||||||||||
Yakhod ala Khatro | Prendre à sa guise | Arabe | Il s´est offensé | ||||||||||||||||||
Yala (bina) | Allons (-y) | Arabe | |||||||||||||||||||
Yaret | Espérons | Arabe | |||||||||||||||||||
Yuzbashi | Yuzbashi | Turkish | capitaine | ||||||||||||||||||
Zafara | Graisse | Arabe | |||||||||||||||||||
Zaffarer | manger de la viande | verbes arabes conjugues en français | |||||||||||||||||||
Zalabia | Beignets Frits | Grec | |||||||||||||||||||
Zalamoka | Mercedes Série EW123, | Arabe Moderne | ou derrière de poulet. | ||||||||||||||||||
Zambalek | Ressort | tu parles comme un zambalek, ( tu parles sans arrêt) | |||||||||||||||||||
Zarta | un Pet | Qui a fait une ZARTA | |||||||||||||||||||
Zay El Zeft | Affreux | Arabe | Comme du Goudron | ||||||||||||||||||
Zebala | Poubelle | ||||||||||||||||||||
Zeft | Nul, dégoûtant | Arabe | |||||||||||||||||||
Zhara | Bleu de Méthylène | Blanchissant pour la lessive | |||||||||||||||||||
Zibalaio | Balayeur/Eboueur | Arabe italianisé | |||||||||||||||||||
Ziballa | Poubelle, boite à ordure | Arabe | |||||||||||||||||||
Zobr | penis | Arabe | insulte | ||||||||||||||||||
Zucchetina | Courgette | Italien | Zuchinni | ||||||||||||||||||