The Enigma of the Family Name Souroujon
Moshe
Souroujon
1. Introduction
The Jews who freely chose to settle in Italy, Greece,
Egypt and Turkey during the time of the Second Temple, established communities
along the coasts of these countries in the Mediterranean basin, the Balkans and
Asia Minor. After the destruction of the second Temple, the Bar Kokhba
rebellion and Hadrianic persecutions additional refugees as well as Jews who
were sold as slaves joined them. Together, they
formed the group of Jews in exile known as the Romaniots. In addition,
another group of Jews arrived in Spain after and subsequent to the destruction
of the second Temple. A minority came as slaves while most of them arrived with
the waves of spreading Islam from North Africa, Gibraltar to Andalusia. For
some seven hundred years, until they were expelled in 1492 they developed into
what is known today as Sephardic Jewry. After the Expulsion, those who wished
to live openly as Jews spread about in every direction. While some went to Portugal,
others chose Amsterdam, Holland, North Africa (Magreb) and the Mediterranean
Basin, that is Italy, Greece and Turkey.
The majority of the Souroujon family members who are
in Israel came from Bulgaria and Turkey. The Turkish
branch is almost certainly the older of the two and originates either with
Romaniot Jews or those who came as refugees either in the wake of the
Expulsion in 1492 or in subsequent smaller waves. While most of the Turkish
Souroujons arrived from the city of Istanbul a smaller number came from
Adrianople – Edirne. The Bulgarian branch of the family almost certainly
arrived in that country after the great fire in 1835 in Edirne (Odrine), which
is near todayÕs border with Bulgaria. At first, the family settled in the city
of Shumen and from there moved to Varna, Ruschuk and Sofia. As all of this area
was under Ottoman rule, it was not difficult to move from one part of the
country to another.
Another support for this theory is that both the male
and female personal names of the two groups are the same. Commonly used male
names are Aaron, Nisim, Judah, Isaac, Raphael, Samuel, Leon, Moses, Abraham
(Albert) and David. WomenÕs names include Diamante, Lina, Luna, Sultana,
Stella, Rebecca, Flora and Sara.
There are a number of theories surrounding the origin
of the family name and I will attempt to analyze them in this article. One
opinion places its origin in Spain, as there is a town by this name in the
Iberian Peninsula. I have not found any support for this idea. A second theory
traces the name to Portugal as in the early language of the country the name
means surgeon. One of my aunts claims that during her visit to Lisbon a local
woman told her that she was going to the Surujon Dentista, that is an
oral surgeon. According to Dr. Haim Beinart, the authority on medieval Spain
and the Inquisition, the word in Old Spanish means physician. It appears that
the English word surgeon also shares the same source. The claim that the family
originated in Spain since all branches of the family spoke Ladino is not
conclusive. Within a generation or two after the arrival of those expelled from
Spain, Ladino became the lingua franca displacing the Greek spoken by
the Romaniots. Greek speakers quickly became the
minority in their communities. (Rosanes, 1934).
2. A Spanish town named Hita
About 80 kilometers northeast of Madrid is a Spanish
town called Hita. According to various sources and documentation in an article
published in 1972 in the periodical Sepharad, this town had an active
Jewish community until the Expulsion. Among the Jews mentioned by name in the
article are Moses, Samuel, David and Jamillah Souroujon. The name was spelled
‚urujon or ‚urujano. The ÔSÕ has replaced the Ô‚Õ in modern Spanish. Sometimes
the name is written ‚irujano, but this probably refers to the profession and
not to the family name. With the Expulsion Edict, the Hita community dispersed
and the Souroujon name is no longer found there. It is most likely that this
article represents the first proof that the family name originated in Spain and
that those who bear the Souroujon name today can trace their origin to Spain.
3. The System of Population Relocation Called SŸrgŸn
After the fall of Constantinople to the
Turks in 1453, the sultans Mehmet II (1451-1481) and Bayazid II (1481-1512) sought
to consolidate their control over the cities and territories they now ruled.
One approach was to settle amicable populations in them and among those chosen
to fill this role were Jews. It can be assumed that these Jews came against their
will and one can say that they were expelled from their original areas and
forcibly moved to Istanbul, Adrianople and other places.
Here the name Surgun comes into the picture. There is
a word in Turkish – sŸrgŸn, which means expelled or displaced. The scheme
of relocating populations, which had its origins in ancient times, and which
was chosen by the sultans was known as Ôthe surgun system.Õ The historian
Salomon Rosanes in his book Histoire des Israelites de Turquie, Part 2
(1934) and Rivka Cohen (1984) in studying Greek Jews, mention the existence of
groups of these resettled ÔsŸrgŸnÕ people in Istanbul. In an expansive article
on the SŸrgŸn system, Joseph Hacker, who studied Ottoman Jewry (1990), offers
the explanation that families that bear the name Souroujon and its variants
today are the descendants of those Jews resettled under this system (page 72).
However, Jews relocated by the Turks in the centuries following were also
called ÔsŸrgŸnÕ and so the name may include those from a later period of time.
The sŸrgŸn system, as was common practice in ancient
Hellenistic Greece, was also used to expel or exile individuals who violated
the law in one way or another and were required to leave their homes. For some
of the exiles their classification as ÔsurgunÕ became their family name.
Another opinion is that when those expelled from Spain
settled in the suburbs of Istanbul they encountered the already established
community. The new Jewish arrivals were called exiles or surguns by the
veteran dwellers and some of them adopted that term as their family name.
In my opinion, there are three difficulties with these
explanations:
A. Nearly all of the Souroujons that I interviewed in
Israel and around the world, some sixty families, spell or pronounce their name
closer to the Spanish way that is with a ÔZÕ or ÔJ rather than with a hard ÔG,Õ
which is the Turkish way. The fact that sometimes the name appears in the
telephone book with a ÔGÕ is because of an error on the part of the telephone
book that those families have not corrected. Those who use the letter ÔGÕ have
told me that their parents or grandparents spelled the name Souroujon or
Surujon.
B. Since the nameÕs Turkish counterpart has a negative
connotation, it does not stand to reason that it was adopted willingly. If it
were forced on them, it certainly would not be so widespread.
C. If the Turkish Surgun system were so widespread,
one would expect to encounter Christians and Moslems bearing this family name.
I have not come across anyone, including an Internet search with this name that
was not Jewish.
4. Souroujon from 1207?
The Jewish historian Avram Galante (1873-1961) who
researched the history of Turkish Jews at the University of Istanbul mentions
in his book Histoire des Juifs de Turquie an article published in Izmir
in 1901 in the Turkish and Ladino periodical El Messerrett. In it, the editor Alexander
Ben Ghiat quotes from a book written in 1240 and
published c. 1590, where two Jews, one by the name of Israel Souroujon, left
the city of Skalanova, Kushadasi today and traveled to Smyrna (Izmir) to
meet a wealthy Jew named Isaac Alfassi in 1207.
This is astounding but it is a pity that Galante did
not provide the title of the book or the chapter. Interestingly, the author of
the newspaper article in El Messerrett spelled the name Surujo and
he apparently meant Souroujon.
Scholars specializing in the Jews of Turkey and Spain
that I consulted, were all of the opinion that Jews bearing this name randomly
wandered around Turkey during these years. They believe that a three hundred
year error occurred in converting the Hebrew date to the secular date. This
story is not mentioned in the book of Salomon Rosanes Histoire des
Israelites de Turquie.
5. Rabbi Aharon Souroujon
Abraham Franco published a Hebrew book in Rashi script
of commentaries on the various Torah portions titled Beit Aharon in
Istanbul in 5438/1678. It was written by R. Aaron Souroujon (Rosanes 1934). He
spelled his name differently in two places. Original copies are located in the
JNUL and in the library of Bar Ilan University. Reprints are available in
Brooklyn, New York. The introduction mentions nothing about the author or his
background. As far as I know, this is the earliest reference to the family name
in Turkey.
6. The Crypto-Jew Surujon from Tarragona
In my search for any Souroujon in the world via the
Internet, one day I ran across a Surujon who
was a pharmacist by profession who worked in a drug store in the city of
Tarragona, located close to Barcelona, Spain. His full name is Enrique Gheron
Surujon. I was quite excited with this find. Who could ask for more than living
evidence for the source of the name? That was not all, for he also bore an
additional name that indicated a connection to the city of Gerona. A name in
itself that was no less well noted among many of the Spanish exiles spread
throughout the Balkans.
As great as was my excitement, so was my
disappointment. I phoned him to clarify if indeed he was
a Surujon although apparently not a Jew or maybe did not know that he had
Jewish connections or maybe did not want to reveal his origin. When he
understood that I was calling from Israel and that I was a Souroujon too, he
showed no further interest in continuing the conversation and sought to end it.
The question remains, who is this solitary Surujon in Spain? Is he a
descendant of the Marranos that still retains the family name? If he were
cooperative I could have learned more from him, not to speak of a DNA test that
would shed additional light on a family relationship.
7. A Census of the Souroujons in Israel and throughout
the World
At a certain stage, I decided that if I were to list
all of the Souroujons throughout the world, perhaps I would get an answer to
some of the remaining unsolved questions such as the possibility of finding
additional sources for the name, locate further family members, group the
Turkish branch and the Bulgarian branch under one tree or find the missing link
between the two of them.
As a first step, I printed a computerized list of all
the names, using every possible variant spelling, of the Souroujons living in
Israel along with their telephone numbers. Then I contacted all of them by
phone and interviewed those family members who were more prepared to co-operate
and to pass on further information. Some were motivated to include me in their
endeavors, some were of the optimal age, that is old enough to remember
previous generations yet still clear-minded enough not to confuse names and
generations. In order to reduce errors as far as possible, I circulated the
results among family members. Afterwards, I constructed a family tree for each
family grouping and looked to see if there were any connections with previous
listings based on interviews. Here and there, I was fortunate and found
connections that even family members were unaware of. Locating Souroujons
outside of Israel was done via the Internet and I obtained email addresses from
various local families who were in contact with families living abroad.
By the end, I was able to chart all of the Souroujons
living in Israel and abroad arriving at sixty family units numbering
approximately 500 individuals.
I was unable to uncover any new details about the
origin of the name or the family; neither was I able to connect the various
branches onto one tree or find the missing link to unite the Bulgarian and
Turkish segments. Because of a lack of information, I was stuck at 1850, the
earliest I could go back. I should also point out
that a number of Souroujons in Israel, Hebraized their names choosing
Yarden, Yisrael, Zur or Sarid. This fact makes tracing families even more
difficult and these people were found in the end through the help of other
family members who knew of them and directed me to them.
Following is a list of the earliest Souroujons I was
able to identify through the help of various families.
Turkish Branch
1. R. Samuel* Souroujon
1800 Istanbul
2. Raphael Souroujon
1830 Istanbul
3. Abraham Souroujon
1830 Istanbul
4. Isaac Souroujon
1850 Istanbul
5. Jacob Souroujon
1850 Istanbul
6. Samuel Souroujon
1850 Adrianople
7. Aaron Souroujon
1860 Istanbul
8. David Souroujon
1860 Adrianople
9. Joseph Souroujon
1860 Adrianople
10. Ben-Zion Souroujon
1860 Istanbul
11. Judah Souroujon
1860 Adrianople
12. Solomon Souroujon
1870 Istanbul
13. Bekhor Souroujon
1870 Adrianople
14. Marco Souroujon
1880 Istanbul
á It is possible that some of the names in the
above list are brothers or cousins. The year is the estimated year of birth.
Bulgarian Branch
1. Elijah* Souroujon
1840 Shumen
2. Joseph Souroujon
1850 Shumen
3. Isaac (Hako) Souroujon 1870 Shumen
4. Israel Souroujon
1870
Varna
5. Joseph Souroujon
1870 Shumen
6. Shabtai Souroujon
1870 Shumen
7. Jacob Souroujon
1870 Shumen
8. Solomon Souroujon
1870 Shumen
9. Mirkush Souroujon
1870 Varna
10. David Souroujon
1870 Varna
11. Isaac Souroujon
1890 Ruschuk
12. Solomon Souroujon 1870 Varna
13. Nisim Souroujon
1870 Varna
á It is possible that some of the names in the
above lists are brothers or cousins. The year is the estimated year of birth.
All in all, twenty-seven heads of families that broke
up into sixty independent family units that have no familial or social
connections were found. I did not include in this number the women that were
born and married since these people changed their names and their descendants
no longer bear the family name even though they are an integral part of the
Souroujon family.
Today members of the extended
family live in Turkey, Bulgaria, France, Morocco, Cuba, Argentina, Mexico and
the United States.
8. A Souroujon Anecdote
Among the people I interviewed was a woman bearing
this name. As usual, I opened by asking her if she came to Israel from Bulgaria
or Turkey. On rare occasions I am told that the family came from Egypt or
Russia. This time, a surprise awaited me as it turned out that this family came
from Poland. It further developed that they were of Ashkenazi origin on both
sides. The explanation was as follows: the way that
the name was pronounced, ÔSurezon,Õ had a Yiddish meaning, Ôthe son of
Sara.Õ So, this family had no connection with the Souroujon family but when
Hebrew is written without vowel sounds, one can easily make a mistake.
9. The Metamorphosis of the Spelling and Pronunciation
of the Name
I will now present the variations in the spelling of
the name both in Hebrew and foreign languages that I have so far come across.
They result from the fact that the name no longer has a contemporary meaning
although it did have a meaning in archaic Spanish. The variations in Hebrew can
be traced to the postal service, the phone company and the Ministry of the
Interior none of whom were meticulous in transcribing foreign names as they
were pronounced. On more than one occasion during an interview that resulted
from finding the name in a telephone book, my pronunciation of the name was
corrected. The older generation who came as Olim from abroad, almost never
pronounced or spelled the name using the letters ÔgÕ or ÔjÕ but used ÔzÕ or
ÔzhÕ instead. The listing of non-Hebrew variant spellings follow: Surujon,
Suroujon, Surojon, Souroujon, Sourigon, Sourijon, Sorojon and Sorogon. The
Hebrew text of this article contains the Hebrew variants.
There is an interesting detail concerning the
variations in the spelling the name in foreign languages. If the origin of the
name were in Spain it would have first been spelled ‚urujon and subsequently
Surujon. When it came to the Turkish areas where French was dominant, the name
was written showing French influence – the ÔuÕ became Ôou.Õ With the rise
of nationalism in Europe and the displacement of French from its dominant lingua
franca position, some Jews changed the ÔouÕ back to Ôu.Õ Those who settled
in Cuba and South America reverted to the Spanish origin of the name while
others maintain the French spelling to this day.
10. Souroujons and the Holocaust
One of the emotionally charged incidents in the search
for the origin of the name came when a young representative of
the family approached me from Cherbourg, France. In the copy of his
family tree that I asked him to send me, a father and son who perished in the
Holocaust were listed. This was my first encounter with the fact that members
of the family were among the victims. Until then, I incorrectly thought that
since most of the Souroujons were in Turkey or Bulgaria during World War II,
they all survived.
When I received this information, I contacted Yad
Vashem to see if they had any information on additional family members who may
have perished in the death camps. A week later I received a list with ten
names. They were all from France and were caught by the Gestapo when Paris fell
to the Germans.
The contact from Cherbourg related a
strange detail to me. His great-grandfather Judah Sourijon was born in Istanbul in 1860,
but his son who immigrated to France in 1925 changed his name with the rise of
the Nazis to Moise Sourigon. This change did not help him or his son escape
from the Nazi fangs. In retrospect it is strange why he believed this minor
change would have saved him.
11. Souroujons in the Arts
It is known that the Souroujons have an artistic
aptitude. At least two well known personalities have left their mark in this
noble area. One was the artist Sultana Souroujon, whose first steps in the
field were taken in her native city of Sofia. Later, she studied at the
Sorbonne and settled in Israel where she mostly painted portraits of people she
met here. She lost her life in an auto accident in 1961. Her works are on
display in the Sofia Museum, Tel Aviv Museum and in private homes. Her brother
Leon is a noted violinist who still lives in Sofia. Hila and Aram, an actress
and disc jockey respectively, represent
the young generation.
12. Inbreeding or ÔProtect Me and I will Protect YouÕ
Among the Sephardic families in the last century and
even more so in earlier times, there was a widespread custom for relatives such
as first cousins and uncles and nieces to marry each other. There are many examples in my collection of Souroujon
family trees. The reason, as explained to me by various family members, was
mostly economic, for in this way the family inheritance would be
protected. However, there were negative results. We know from the fields of
medicine and biology that one consequence of inbreeding is the appearance of
certain genetic illnesses and some forms of mental illness. Thus, I have
recorded a large number of Souroujon descendants throughout the generations in
whom the number of unmarried individuals was proportionally higher than in
other families.
13. The Importance of Cemeteries
One of the approaches to the study of old Jewish
communities is to visit the cemeteries of the Diaspora and record as far as
possible the inscriptions on those tombstones that have survived the ravages of time and war. Among the researchers who follow
this method, are Professor Minna Rosen of the University of Haifa who
has recorded Turkish cemeteries, Professor Daniel Kazez a musicologist at
Wittenberg University in Ohio, who focused on the reconstruction of the
marriage and necrology lists on the Jews of Istanbul and Mr. Joseph Covo of
Herzliya who has recorded the names of those buried in the Jewish cemetery of
Shumen, Bulgaria. Data has been published in the past
few years that may enable researches to find familial relationships between
various branches when there is no longer anyone alive who can verify such
connections.
14. Various Historical Souroujons in Eretz
Yisrael and the World [Full references are found in the Hebrew section]
The researchers Dov Hacohen and Yaron
Ben-Naeh have collected for me references to Souroujons found in response and other literature in the library of Yad
Ben Zvi Institute in Jerusalem.
A. One of the followers of
Shabtai Zvi was Jacob ben Isaac Souroujon whose manuscript is still extant.
B. A wealthy
Jewish merchant from Istanbul who served as a diplomat in Calcutta in the first
quarter of the 18th century. Mentioned in
the Encyclopedia Judaica. Fischel, W. J.
C.
A family that lived in the Istanbul suburb Piri Pasha before 1713.
D.
Zinbul de Souroujon is buried on the Mt. of Olives, c. 1800.
E.
The prominent Jilibi Yauda Souroujon from the village of Hasko is mentioned
among those who made possible the publication of Yismah Moshe,
Izmir 1868.
F.
Nisim Jacob Souroujon who lived in Jaffa in 1852
G.
Isaac Souroujon, who was an emissary from Tiberius 1774-1777.
H.
Hayim Souroujon, a military physician who was part of the Salonica
(Thessalonica) community
from 1870 on.
I. Nisim
Souroujon who lived in Istanbul in 1880 and served for a time as a diplomat in
Greece.
15. Now What?
There are still Souroujons in Istanbul and in spite of
the multi-level family and geographic relationship the connection with them is
still weak. Some of them are assimilated and continue to be absorbed into the
local Moslem population. In a generation or two they will disappear. This is a
sad fact that is not unique to the Turkish Diaspora.
Lately, with the warming of relations with Turkey, the
universities and the various archives of key cities have opened to Israeli
researchers of Jewish history. It is hoped that the current intensive research
will shed new light on the enigma of the Souroujon name.
The definitive answer to the origin of the
name will be given only if DNA samples are taken from a number
of sixty branches from Bulgaria and Turkey that I have collected and will be
Y Chromosome DNA
markers compare of three Souroujons (two from Turkey one from Bulgaria) of
unknown family relationship
|
|
|
Markers |
1 |
2 |
3 |
4 |
5 |
6 |
7 |
8 |
9 |
10 |
11 |
12 |
13 |
14 |
15 |
16 |
17 |
18 |
19 |
20 |
21 |
22 |
23 |
24 |
25 |
User ID |
Last Name |
For name |
Origin |
3 |
3 |
1 |
3 |
3 |
3 |
4 |
3 |
4 |
3 |
3 |
3 |
4 |
4 |
4 |
4 |
4 |
4 |
4 |
4 |
4 |
4 |
4 |
4 |
4 |
JH6FY |
Souroujon |
Jose |
Istanbul, Turkey |
13 |
24 |
13 |
11 |
12 |
14 |
12 |
12 |
12 |
13 |
13 |
29 |
17 |
9 |
9 |
11 |
11 |
25 |
15 |
19 |
28 |
15 |
15 |
17 |
18 |
2UQBZ |
Souroujon |
Moshe |
Istanbul, Turkey |
13 |
24 |
13 |
11 |
12 |
14 |
12 |
12 |
12 |
13 |
13 |
30 |
17 |
9 |
9 |
11 |
11 |
25 |
15 |
19 |
28 |
15 |
15 |
17 |
18 |
P9ZR3 |
Surujon |
Emanuel |
Shumen, Bulgaria |
13 |
24 |
13 |
11 |
12 |
14 |
12 |
12 |
12 |
13 |
13 |
29 |
17 |
9 |
9 |
11 |
11 |
25 |
15 |
19 |
29 |
15 |
15 |
17 |
18 |
Notes:
25 different markers were checked for each individual. In this level there was no full identity among anyone of the participants. Each participant differs in only one marker from the rest. In a 25 markers level this identity still indicates a very close genetic family relationship.
A parallel compare among individuals with a different family name will create differences of at least four or more markers.
It would be of course of much more benefit if more Souroujons (or name variants) would join this project.
The following URLs give some information on the DNA markers project:
checked for genetic relationship. Then we
will be able to determine the genetic closeness of the Souroujons to some other
Jewish families of strict Spanish origin, to find out if there is a common
genetic pool that will prove the relationship to the early form of the name in
Spain before 1453. This will also separate those with a peripheral link, or
those in the Turkish Empire who adopted the name because of the
expulsion/relocation system then operating.
Acknowledgments:
I am grateful to all of those who aided me
in gathering material, translating from Ladino, explaining and elucidating
obscure items, referrals to researchers of this period and for providing
additional information: Prof. R.J. Zwi Werblowsky, Prof. Minna Rozen, Prof. Ora
Limor, Prof. Avigdor Levy, Prof. David
Nirenberg, Prof. Alisa Ginio, Prof. Jacob Barnai, Prof. Avi Gross, Prof. Daniel
Kazez, Dr. Dov Hacohen, Dr. Yaron Ben-Naeh, Mrs. Mathilde Tagger, Mr. Nissan N.
Perez, Mr. Alain Farhi, Mr. Miguel Aguirre, Mrs. Debbie Sorogon and to all my
family relatives who made every effort to locate more & more family members
in Israel and abroad. I am deeply indebted to them.
Bibliography:
Ben Ghiat, Alexander. El
Messerrett, 5,39, 1901.
Burgos F.C. & C.C. Parrondo.
La Juderia de Hita. Sefarad, 32 : 249-305, 1972.
Cohen Rivka, Constantinople
Salonica Patras Ed. Zvi Ankori. Tel Aviv, Tel Aviv University, School of Jewish
studies, 1984.
Fischel, W. J. The Jewish Merchant –
Diplomat Isaac
Surgun and the Dutch-Mysore Conflict 1765-1791. Revue
des Etudes Juives, CXXVI: 27-53, 1967.
Galante, Avram. Histoire
des Juifs de Turquie. Istanbul, Isis, 1942.
Hacker, Joseph. The Surgun System, Zion, 55, 1:
27-82, 1990.
Rosanes, Salomon A. Histoire
des IsraŽlites de Turquie. Sofia, 1934.
Souroujon, Aharon. Beit Aharon.
(1678) (Facsimile). New York, Copy Corner Publishers, 1990.
Dr. Moshe Souroujon, a Tel Aviv native
born in 1946, is the head of the hematology and coagulation laboratories for
general health in the District of Jerusalem. He holds a MasterÕs degree from
Tel Aviv University, a Ph.D. from the Weizmann Institute and (M.H.A.) degree in
health administration from Ben Gurion University. His interest in genealogy
stems on one hand from the origin of his family name in that it is not clear
whether they descend from Romaniot Jews or exiles from Spain and on the other
hand his involvement with molecular biology and the attempt to apply knowledge
from this area in the quest to solve the mystery of the origin of the family
name.
Moshe Souroujon can be reached at souroujon@clalit.org.il